zh_tn/rev/01/04.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

这是约翰书信的开头。在这里,他称自己是作者,并向他写信的对象问安。

但愿从那昔在……有恩惠、平安归与你们

这是一个愿望或祝福。约翰形容这些祝福如同是神所给的,而这些其实是他希望神为他的百姓所做的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

从那...今在

“从神而来,他是今在的”

who is to come

NA

七灵

数字七是完全和完美的象征。“七灵”指的是神的灵或是服侍神的七灵。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

从死里首先复活

“第一个从死里复活的人”

使我们脱离罪恶

“使我们自由”

使我们成为国民,...祭司

“将我们分别出来,掌管我们,立我们为祭司。”

他父神的

这是同一位格。另译:“神,他的父”

这是神的一个重要称谓,描述了神和耶稣之间的关系。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

荣耀、权能归给他

这是一个愿望或祷告。可能的意思是:1)“愿人们尊崇他的荣耀和权能”或2“愿他拥有荣耀和权能。”约翰祷告说耶稣基督将得到荣耀并将能够完全掌管每一个人和每一件事。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

权能

这里可能是指他作王的权柄。