651 B
651 B
概览:
“自己的”和“我”指的是耶和华。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)
Zion ... her ... her
NA
愿意当作自己的居所
“居所”指的是1)“他统治所在的宝座”或者2)“他会停留在的地方”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
愿意当作自己的居所
“耶和华愿意锡安成为他的宝座。“这显示了实际参与者
我永远安息之所
将神拣选的让人们敬拜他的地方比作他永久安息或者生活的地方。另译:“我所在的地方”或者“我的圣所”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)