zh_tn/psa/132/013.md

651 B
Raw Permalink Blame History

概览:

“自己的”和“我”指的是耶和华。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns

Zion ... her ... her

NA

愿意当作自己的居所

“居所”指的是1“他统治所在的宝座”或者2“他会停留在的地方”rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

愿意当作自己的居所

“耶和华愿意锡安成为他的宝座。“这显示了实际参与者

我永远安息之所

将神拣选的让人们敬拜他的地方比作他永久安息或者生活的地方。另译:“我所在的地方”或者“我的圣所”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor