463 B
463 B
概览:
写这篇诗的人继续讲话。
活人之路
“活人的世界” ,这与死人之地形成对比。
我受了极大的困苦
可译为主动句。另译:“ 我地大地痛苦” 或 “ 人们极大地折磨我” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
我曾急促地说
“我说得太快了” 或 “ 我没思考就说了”
人都是说谎的
“每个人都是说谎的” 或“ 所有人都说谎”