zh_tn/psa/108/005.md

882 B

神啊,愿你崇高过于诸天

诗人求神显明他是高高在上的。高过诸天代表伟大。另译:“ 神, 显明你是高过诸天的” 或“ 神, 显明你在诸天中是伟大的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

愿你的荣耀高过全地!

“荣耀” 指耶和华。另译:“ 愿你被高举” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

好叫你所亲爱的人得救。

另译:“ 因为你所爱的需要拯救” 或 “ 拯救你所爱的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

用右手

“右手” 指耶和华的能力。另译:“用你的能力” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

求你应允我们

应允代表回应祷告请求。另译:“ 回应我的请求” 或 “ 答应我的祷告” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)