zh_tn/psa/105/043.md

594 B

他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。

这两句意思基本相同,用在一起强调神的百姓在神领他们出埃及时满怀喜乐。人们在喜乐地欢呼。另译:“ 他领他的选民喜乐欢呼着出来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

his chosen

NA

欢呼

“庆祝”或 “喜乐”

好使他们遵他的律例, 守他的律法

这两句意思基本相同,用在一起来强调,“遵”他的律例意思是顺服他们。另译:“ 顺服他的律法” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)