zh_tn/psa/105/037.md

935 B

他领自己的百姓带银子金子出来

当以色列人离开埃及时他们带着金银。另译:“ 他领自己的百姓带银子金子从埃及出来” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

他支派中没有一个软弱的

没有一个落在后面的。可译为肯定句。另译:“ 他所有的支派都能完成旅途” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Egypt was glad

NA

他铺张云彩当遮盖,

这里诗人描述耶和华在天空中铺张云彩如同在铺开一件外袍。云彩是保护他们不受太阳晒的遮盖。另译:“ 他铺张云彩保护他们脱离日晒和炎热” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

夜间使火光照。

耶和华夜间在天上放火柱来照明。另译:“ 夜间在空中使火光照” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)