zh_tn/psa/105/034.md

657 B

so many locusts

NA

吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。

这两句意思进步相同用在一起来强调。另译:“ 昆虫吃尽了所有地上的植物和庄稼” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

他又击杀他们国内一切的长子, \q1 就是他们强壮时头生的。

第二句的“头生的” 用于描写第一句中的“长子”。另译:“ 他又击杀他们国内一切的长子, 就是他们强壮时头生的。 或“耶和华杀了埃及人每个家中的长子” (UDB) (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])