zh_tn/psa/103/003.md

772 B

你的......你

很多译本为“我的”, “我” 如UDB

他救赎你的命脱离死亡

意思是耶和华使他活着。另译:“ 他救我脱离死亡”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

为你的冠冕。

这里“祝福” 如同冠冕。另译:“ 他祝福你”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他用美物使你所愿的得以知足

另译:“在你的生命中他用美物使你知足” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

以致你如鹰返老还童。

返老还童意味着感到又年轻了。此处大卫将年轻的感觉同鹰的敏捷和力量相比。另译:“你感觉像鹰一样年轻有力量”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

your youth

NA