zh_tn/psa/098/001.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。(参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

新歌

之前从未有人唱过的歌。参照96:1的注释翻译。

他的右手和圣臂施行救恩

“右手” 和 “圣臂” 指耶和华的力量。他们一起强调他的力量多么强大。另译:“ 他的大能” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

右手

更强壮更有能力的手。

圣臂

“臂”比喻能力。另译:“ 独属于他的能力” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

施行救恩

可能的意思是 1使他能战胜他的敌人 或 2 使他能拯救他的百姓” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

耶和华发明了他的救恩

抽象名词“救恩” 可译为动词“拯救” 另译:“ 向百姓显明他拯救了百姓” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

在列邦人眼前显出公义

抽象名词“公义” 可译为形容词“公义的” ,“列邦”比喻列邦的人。另译:“向住在万民中人显明他是公义的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)