zh_tn/psa/095/006.md

814 B

屈身

将两个膝盖都放在地上,常表示臣服。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

草场的羊

“草场” 比喻动物在草场吃的食物,同理比喻耶和华为百姓供应的一切。另译:“ 我们是他的百姓,他满足我们的需要” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

草场

动物吃草的地方。

是他手下的民

“手” 在这里指耶和华保护他的百姓就像牧者保护他的羊。另译:“ 他保护百姓如同牧人保护羊” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Unless Yahweh had been my help

NA

听他的话:

“他的话” 指关注神的话。另译:“ 仔细听他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)