zh_tn/psa/085/008.md

713 B

将平安赐给他的百姓

“和他的百姓有平安的关系” 或“带给百姓平安”

他们却不可再转去妄行。

人改变行为方式在此描述为实际上的调转方向。另译:“他们却不可再去做蠢事” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他的救恩诚然与敬畏他的人相近

神准备拯救某人被形容成救恩如同一个物体,神要把它放在某人的旁边。另译:“ 神诚然要拯救那些” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

叫荣耀住在我们的地上。

“荣耀” 代表神的同在。另译:“ 他荣耀的同在留在我们的地上”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)