858 B
858 B
你收转了所发的忿怒
神不再惩罚以色列如同神的怒气是个物体,神可以从以色列人那里拿走。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你收转了所发的忿怒 和你猛烈的怒气
神不再对以色列人发怒,如同怒气是个火,神从火转离一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
God of our salvation
NA
叫你的恼恨向我们止息。
请求神不再对以色列人恼恨,被描述成恼恨像个物体,作者求神让它走开。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗
作者用这些问题强调他在求神不再对他们发怒。这些设问可以译为陈述句。另译:“ 请永远不要对我们发怒” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)