1.5 KiB
1.5 KiB
概览:
平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
交与伶长
“供乐队指挥在敬拜中使用 ”
调用为证的百合花
这可能指音乐风格。参照45:1的注释翻译。
可拉后裔的诗
可拉后裔写的一首诗。参照50:1的注释翻译。
以色列的牧者啊
亚萨指的是神,他引领保护以色列。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
领 约瑟如领羊群
领约瑟的子孙如领羊群。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
约瑟
此处约瑟代表以色列国家(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
坐在二基路伯上的啊
圣殿中约柜的遮盖。约柜象征神统治以色列的宝座,每一端有一个基路伯,彼此相对。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
发光
亚萨描述神仿佛太阳一样,发光。比喻道德上的美善。另译:“ 给我们光” 或 “ 向我们显示正路” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
施展你的大能
“施展” 意思是“付诸行动” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
使你的脸发光
作者描述耶和华对他们施恩就象耶和华的脸光照他们一样。另译:“ 对我们施恩” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我们便要得救!
另译:“ 请拯救我们” 或 “ 你好能拯救我们” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)