zh_tn/psa/080/001.md

1.5 KiB

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

交与伶长

“供乐队指挥在敬拜中使用 ”

调用为证的百合花

这可能指音乐风格。参照45:1的注释翻译。

可拉后裔的诗

可拉后裔写的一首诗。参照50:1的注释翻译。

以色列的牧者啊

亚萨指的是神,他引领保护以色列。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

领 约瑟如领羊群

领约瑟的子孙如领羊群。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

约瑟

此处约瑟代表以色列国家(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

坐在二基路伯上的啊

圣殿中约柜的遮盖。约柜象征神统治以色列的宝座,每一端有一个基路伯,彼此相对。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

发光

亚萨描述神仿佛太阳一样,发光。比喻道德上的美善。另译:“ 给我们光” 或 “ 向我们显示正路” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

施展你的大能

“施展” 意思是“付诸行动” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

使你的脸发光

作者描述耶和华对他们施恩就象耶和华的脸光照他们一样。另译:“ 对我们施恩” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我们便要得救!

另译:“ 请拯救我们” 或 “ 你好能拯救我们” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)