zh_tn/psa/078/035.md

735 B

概览:

这部分讲述了以色列的作为

追念

“记念。” 参照20:3的注释翻译。

神是他们的磐石

作者形容神如同磐石和大山,使人们可以脱离仇敌得到平安。另译:“ 神是保护他们的那位” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他们的救赎主。

“救赎他们的那一位” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

谄媚他

“告诉他神是奇妙的但同时他们并不相信”

用口

“口” 比喻他们用口说的话。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

因他们的心向他不正

“他们没有相信他” 或 “ 他们对他不忠” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)