zh_tn/psa/075/001.md

848 B
Raw Permalink Blame History

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

概览:

神的百姓在75:1讲话神在75:2-3讲话。

交与伶长

“供乐队指挥在敬拜中使用 ”

调用休要毁坏

这可能指音乐风格。参照57:1的注释翻译。

亚萨的诗

这是亚萨写的一首诗。参照53:1的注释翻译。

居民

“所有的居民”

我曾立了地的柱子

“使地球不被毁灭” 或 “ 使我的百姓安全” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

细拉

这可能是个音乐术语告诉人们如何歌唱和弹奏乐器。有的译本写的是希伯来文。有的译本不包含这个词。参照3:1的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)