912 B
912 B
概览:
在13 和14节,亚萨继续描述有时候他想因狂傲的人和恶人而抱怨神。(73:1)。在15节他开始讲他真实的想法。
我
指亚萨
guarded my heart
NA
徒然洗手表明无辜。
作者形容他的纯洁就如同他用无辜而不是用水洗他的手一样。参照26:6的注释翻译。另译:“ 我的行为持守纯正” 或 “ 我已经洗手表明我是无辜的” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
终日
“总是” 或 “每天”
我终日遭灾难;
“你使我痛苦” 参照73:4的注释翻译。 “他们不遭灾”
每早晨受惩治
“ 我受惩罚”
我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子
这种假设的局面没有发生。另译:“ 我从未说过,‘我要这样讲’ 因此我没有以奸诈待你的众子” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)