zh_tn/psa/069/030.md

498 B

神的名

这里的“名” 指神自己。另译:“ 神” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

with thanksgiving

NA

胜似献牛

这里的隐含信息是公牛和母牛是献给神的祭物。另译:“ 比献牛为祭物好” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

有角有蹄的公牛。

这个短语把成年公牛和其他年幼的母牛区别开来。另译:“有角有蹄的公牛” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)