zh_tn/psa/069/028.md

623 B

愿他们从生命册上被涂抹

“他们” 指敌人的名字。可用主动句。另译:“ 从生命册上涂掉他们的名字” (参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

不得记录在

另译:“ 不要谢谢他们的名字”

神啊,愿你的救恩将我安置在高处

抽象名词“救恩” 可用动词“救” 表示。这里 “ 在高处” 指安全之处。另译:“ 神,拯救我,将我安置在安全之处” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])