zh_tn/psa/069/010.md

976 B

我哭泣,以禁食刻苦我心

作者禁食表明他对人们对圣殿的态度极其悲伤。(参: [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

they insulted me

NA

我拿麻布当衣裳

穿粗糙廉价的衣服是对罪哀痛的标志。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

就成了他们的笑谈。

作者形容自己如同众所周知的伤心人或傻瓜。另译: “我成了他们笑谈中的伤心人” 或 “他们嘲笑我” (UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

坐在城门口的谈论我

此处“城门口”与一个城镇的领导阶层相关。另译:“ 城市中的重要人物”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

酒徒也以我为歌曲。

作者形容自己是酒徒们做歌嘲笑的对象。另译:“ 城中的酒徒唱关于我的讨厌的歌曲” (UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)