zh_tn/psa/059/006.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

他们晚上转回

他们指的是恶人。

叫号如狗

诗人形容他的敌人威胁攻击人们就如同狗对人嚎叫一样。另译:“ 他们威胁攻击人们” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

围城绕行

绕行的原因可清楚说明。另译:“ 围城绕行攻击任何发现的人” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

See

NA

他们口中喷吐

形容可怕的事情如同喷出可怕的东西,这些可怕的东西如同侮辱或威胁。另译:“ 他们说可怕的事情” 或 “ 他们喊出可怕的话” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

喷吐

大声打嗝,让从胃里的气流带着大而粗鲁的噪音出来。

嘴里有刀

形容人们说的残忍词句如刀一样。另译:“ 他们说残忍的话带给人们的灾祸就象刀毁灭人” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

有谁听见?

他们问这个问题表明相信神不会听见并惩罚他们。另译:“ 没人听见我们” 或 “ 神你听不见我们” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)