1.3 KiB
1.3 KiB
概览:
这首诗篇是一首歌,是关于耶路撒冷是神的居所的。
概览:
平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
可拉后裔的诗
可拉后裔写的一首诗
该大受赞美
另译:“ 人们要大大赞美他” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
在我们 神的城中, 在他的圣山上
是指耶路撒冷,建在锡安山上。
我们 神的城中
可能的意思是 1)我们神所住的城 2)属于我们神的城。
居高华美
“高而美丽”
锡安山— 为全地所喜悦
这里“地” 指地上的所有人。“喜悦” 可翻译为动词。另译:“ 锡安山给全地的人喜悦” 或 “ 地上所有人因锡安山喜悦” (参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
在北面
可能的意思是 1) 指北面的方向 2) 是锡安山的另一个名字,意思是神的山。
神在其宫中, 自显为避难所
作者形容神如同一个地方使人们可以得安全。另译:“ 人们都知道神给锡安山宫殿里的人平安” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)