zh_tn/psa/048/001.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

这首诗篇是一首歌,是关于耶路撒冷是神的居所的。

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

可拉后裔的诗

可拉后裔写的一首诗

该大受赞美

另译:“ 人们要大大赞美他” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

在我们 神的城中, 在他的圣山上

是指耶路撒冷,建在锡安山上。

我们 神的城中

可能的意思是 1我们神所住的城 2属于我们神的城。

居高华美

“高而美丽”

锡安山— 为全地所喜悦

这里“地” 指地上的所有人。“喜悦” 可翻译为动词。另译:“ 锡安山给全地的人喜悦” 或 “ 地上所有人因锡安山喜悦” (参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

在北面

可能的意思是 1 指北面的方向 2 是锡安山的另一个名字,意思是神的山。

神在其宫中, 自显为避难所

作者形容神如同一个地方使人们可以得安全。另译:“ 人们都知道神给锡安山宫殿里的人平安” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)