zh_tn/psa/045/005.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

万民仆倒在你以下

这句指的是王战胜敌人。可能的意思是1人们投降在你的脚下 2 人们倒在你的脚下死去。

你的箭锋快,射中王敌之心

作者对王讲话,同时以第三人称指王。

你的宝座是永永远远的

“宝座” 代表国度和王的统治。另译:“ 你会统治......永永远远” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

你的宝座,神

“ 神” 这个字可能的意思是1 王的称谓他是神的代表。2 修正“宝座” 这个词,意味着“神赐你的国度” (UDB)。

你的国权是正直的

另译:“ 你用正直治理国度” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

所以 神—就是你的 神—用喜乐油膏你

作者形容喜乐,如同神膏王的油一样。神膏他是象征神选立他为王。另译:“ 当神选定你为王时,他使你非常喜乐” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])