zh_tn/psa/038/007.md

553 B

我满腰是火

形容作者生病发烧如同里面着火一样。另译:“ 我的身体着火” (UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我的肉无一完全

“我的肉” 指作者。另译:“我彻底病了” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

我被压伤,

作者的病如此严重仿佛很大的重量压在他身上。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

心里不安

“心”指作者。另译:“ 我不安” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)