zh_tn/psa/033/020.md

706 B
Raw Permalink Blame History

我们的心向来等候耶和华

另译:“ 我们相信耶和华” UDB) 或 “我们寄希望于耶和华”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

他是我们的帮助,我们的盾牌

这里耶和华被描述为在战斗中保护战士的盾牌。另译:“他是我们的帮助者象盾牌一样保护我们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我们的心必靠他欢喜

“心” 指人。另译:“ 我们欢喜” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

他的圣名

“圣名” 指耶和华的圣洁品格。另译:“他圣洁的品格” 或 “因为他是圣洁的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)