zh_tn/psa/033/010.md

1.1 KiB

概览:

每节诗句有两个意思相近的含义。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

耶和华使......归于无有

“耶和华毁灭” 或 “ 耶和华打破”

列国的筹算

这里“列国” 指列国的人。另译:“ 列国人的筹算“(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

筹算

指两国或多国在面对共同敌人的战争时彼此支持的协议。

众民的思念

“众民的企图” 另译:“ 众民的邪恶计划”

stand forever

NA

the plans of his heart for all generations

NA

他心中的思念

这里“心”指的是耶和华。另译:“ 他的思念” (UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Blessed is the nation

NA

那国是有福的

这里“国” 指的是国民。另译:“ 以耶和华为 神的,那国的民是有福的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

以耶和华为 神的

“敬拜耶和华的”

他所拣选为自己产业的

耶和华拣选来敬拜他的人在此处描述为好像他继承的产业。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)