zh_tn/psa/031/003.md

1.1 KiB

我的岩石

耶和华如同磐石一样保护作者免受攻击。另译:“如同巨大的磐石,在其上我有平安” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我的山寨

耶和华如同一个巨大的山寨保护作者免受敌人攻击。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

你为你名的缘故

“名” 代表耶和华。另译:“这样你的名就被尊崇” 或 “ 这样我就能敬拜你”( rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

引导我,指点我

“引导” 和 ”指点“ 意思基本相同,加强耶和华引领他请求的力度。另译:“引领我去你让我去的地方” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

求你救我脱离人为我暗设的网罗

作者描述自己如同被暗设的网抓住的鸟,等候耶和华释放他脱离陷阱。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

你是我的保障

耶和华如同一个地方使作者可以藏起来躲避攻击他的敌人。另译:“ 你常保护我” 或 “ 你给我持续不断的保护” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)