zh_tn/psa/025/017.md

779 B

我心里的愁苦甚多

此处 “ 心” 代表人的情绪。另译:“ 我感到越来越烦恼” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

救我脱离我的祸患

形容祸患如同一个地方,人可以从中被带出来。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我的祸患

另译:“ 使我害怕的事”

看顾我的困苦

“注意到我的困苦”

我的困苦

抽象名词“困苦” 可用动词表达。另译:“ 使我痛苦的事” 或 “ 我是多么地痛苦” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

我的艰难

另译:“ 使我艰难的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

痛痛地恨我

“他们残忍地恨我” 或 “ 他们猛烈地恨我”