zh_tn/psa/025/012.md

637 B

谁敬畏耶和华

这句引入一个新话题。另译:“ 我要对你讲敬畏耶和华的人” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

谁敬畏 ......指示他 ......他...... 他的后裔

这并非在指具体的人。可译为:“ 那些敬畏......指示他们......他们......他们的后裔” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

耶和华必指示他当选择的道路

耶和华教导人该如何行事被描述为他在指示人走上对的道路。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他必安然居住

“神使他富足” 或 “ 神必让他们富足”