zh_tn/psa/006/006.md

804 B

我因哀哼而困乏

他的哀哼表明他的痛苦或者疾病。另译:“因为痛苦我极度困乏” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透

这两句的意思非常接近。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

我每夜流泪,把床榻漂起

“ 我用眼泪把床弄湿” 或 “ 因我的眼泪我的床非常湿”

把褥子湿透

“ 我的座位被我的眼泪打湿”

我眼睛干瘪

“眼睛”表示看的能力。另译:“我的视力模糊” 或 “我无法看得清楚” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

因忧愁

忧愁意指哭泣。另译:“因哭泣” 或 “ 因为哭得太多” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)