zh_tn/psa/005/001.md

912 B
Raw Permalink Blame History

概览:

平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

交与伶长

“供乐队指挥在敬拜中使用”

用吹的乐器

“这首诗歌应由吹奏乐器的人伴奏”

大卫的诗

可能的意思是 1大卫写了这首诗 2这首诗是关于大卫的 或 3诗歌采用大卫的风格

听我的言语

这是寻求帮助的呼喊。另译:“听我寻求帮助的呼喊”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

心思

当人们痛苦时发出的低沉声音

早晨你必听我的声音......早晨我必向你陈明我的心意

这两个句子意思非常相近。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

我必向你陈明我的心意

“我必申明我的请求” 或 “ 我会向你求我所需要的”

警醒

“满怀期待地”