756 B
756 B
人因一块饼枉法
这里用一个夸张的方法形容一个小的贿赂就像一块饼。另译:“一个人为了一点点利益而犯罪”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
枉法
“犯罪”
人有恶眼
“一个自私的人。”一个人不愿意和别人分享他所有的或不愿花钱。
急速发财
这里形容这个吝啬的人就像再追赶财富。另译:“贪婪求富”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
穷乏必临到他身
这里形容吝啬的结果就像穷乏正赶上这个人。抽象名词“穷乏”可以翻译成形容词。另译:“他会突然变穷”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])