733 B
733 B
箴言在愚昧人的口中, 好像荆棘
这两者之间的相似之处可以清楚地表述出来。另译:“箴言在愚昧人的口中,如同荆棘刺入醉汉的手一般危险。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
荆棘刺入醉汉的手
可能的意思是:1)如果一个醉汉拿着一根荆棘,一根刺会扎他的手,或2)如果一个醉汉生气了,他会拿起一根荆棘刺向别人。对于第二个意思,“刺”这个词代表荆棘。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
在愚昧人的口中
“在愚昧人的话语中”或“那个愚昧人说”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
雇愚昧人
“给愚昧人一份工作”