zh_tn/pro/25/07.md

770 B
Raw Permalink Blame History

宁可有人说:请你上来

在这里,“上”的意思是移到桌旁离国王更近的地方。对一个人来说,坐在离国王更近的地方是莫大的荣耀。另译:“最好有人邀请你坐得离国王近一点。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

在王子面前

“在贵族面前”

免得至终被他羞辱, 你就怎样行了。

提出这个问题是为了让读者思考他可能误解了情况。邻舍使读者蒙羞的方式可以清楚地说明。另译:“你的邻舍若羞辱你,你终久不知道怎样才好。”或“你的邻舍若向你解释,他必叫你羞愧,你就无话可驳。”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]