zh_tn/pro/23/13.md

1015 B
Raw Permalink Blame History

概览:

接下来的经文继续“谋略和知识的美事”(22:20)

不可不管教孩童

抽象名词“管教”可以翻译成动词。另译:“不要忽略管教一个孩子”或“不要拒绝管教一个孩子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

收回

拒绝给予他知道别人需要的东西

木条

你要用杖打他,就可以救他的灵魂

“你是那个一定要打他的人……救他的灵魂。”没有人会这样做。听见的人有责任救孩子的灵魂免下阴间,救他的方式就是要打他。

救他的灵魂免下阴间

如果听见的人用杖打他的孩子,他们不会因为做愚蠢或邪恶的事而早早死掉。“灵魂”这个词是人的换喻。阴间是死人的地方。去死人的地方是死亡的委婉表达。另译:“你会保守他远离死人之地”或“你会保守他免了死亡”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]]