1.5 KiB
1.5 KiB
弟兄结怨,比取坚固城还难
这里将与你冒犯的弟兄和好之艰难与在战争中赢取一座坚固的城之艰难做比较。另译:“如果你冒犯你的弟兄,要找到办法与他再次和好可能比在战争中赢取一座城还要艰难”(UDB)(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
争竞如同坚寨的门闩
这里将解决分争的困难和拆毁坚寨门闩的艰难进行对比。另译:“解决分争和拆毁坚寨的门闩一样困难”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
坚寨
坚固的宫殿
人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足
这两句有同样的意思,用在一起来强调所要说的话。他们可以连起来。另译:“一个人对他所说的良言带来的结果感到满足”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
口中所结的果子
这里形容一个人说的良言就像嘴中结出的果子。另译:“他的智慧言语”或“他的良言”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
必充满肚腹
这里形容一个人对他话语带来的结果感到满足或满意,就像他已经吃饱而满足一样。另译:“一个人感到满足”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他嘴所出的
这里形容一个人所说的良言就像丰收的果实。另译:“他的智慧言语”或“他的良言”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
必使他饱足
“他是满意的”