zh_tn/pro/06/04.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

不要容你的眼睛睡觉;不要容你的眼皮打盹

“不要容你的眼睛睡觉;不要让你的眼皮打盹。”这两个短语的意思是一样的,它们的重复是为了强调不懒惰是多么的重要。它也是用否定形式表述,为了更加强调。另译:“保持清醒,尽你所能”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]]

你的眼睛 ......你的眼皮

这是一个修辞,用你脸的一部分来表示你的整个身体。另译:“你自己……自己”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

要救自己,如鹿脱离手

“你要躲避邻舍,好像羚羊躲避猎户。”

鹿

这是一种又大又瘦的动物,吃草,人们经常猎食其肉。它以跑得快而闻名。

脱离猎人的手

猎人的手指的是猎人的控制。另译:“被猎人控制”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

如鸟脱离捕鸟人的手

“像鸟一样从猎人身边飞走”