zh_tn/pro/04/22.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

我的话语就是生命

作者形容他的话语保全了一个人的生命,就好像它们就是那个人的生命一样。另译:“我的话语赋予生命”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

那些得着它们的人

作者形容完全理解他的话,就好像那个人在寻找并找到了它们。另译:“那些理解并实践它们的人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

医治他们的全体

“他们的”这个词指的是“找到它们的人”。这个短语的主语可以由前面的短语提供。另译:“我的话,叫遇见的人,全身健壮。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

你要保守你心

在这里,“心”这个词代表一个人的思想和想法。另译:“保守你的思想,护卫你的想法”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

非常努力地

不懈而认真地努力

一生的果效是由心发出

“它”这个词指的是心,它是头脑和思想的转喻。作者形容一个人的生命时,就好像它是发自内心的流动的泉水。另译:“你的一言一行都来自你的思想”或“你的思想决定你的人生道路”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]