1009 B
1009 B
这等人若不行恶,不得睡觉
作者用夸张的手法来表达恶人作恶的欲望。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
他们睡卧不安
作者形容人们无法入睡,就好像睡眠是被人偷走的一样。另译:“他们无法入睡”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
直到他们使人跌倒
作者形容对另一个人造成伤害,就好像说让那个人跌倒一样。另译:“直到他们伤害了别人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒
可能的意思是:1)这是一个比喻,作者形容这些人不断地从事邪恶和暴力,就好像他们吃喝它们仿佛人们吃饼喝酒一样。另译:“邪恶就像他们吃的饼,暴力就像他们喝的酒。”或者2)这些人通过邪恶和暴力得到他们的食物和酒。另译:“他们吃饼,是为行恶;喝酒,是为行强暴”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)