zh_tn/pro/02/01.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

一位父亲用诗歌教导他的孩子。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

你若领受我的言语

“言语”在这里意指教导。另译:“你若听我正在教导你的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

你若领受

从这里开始一系列的条件陈述2:5节给出结论。如果符合你的语言习惯你可以把这些条件陈述翻译成像UDB版的命令。

存记我的命令

这里形容要珍视命令就像这些命令是宝藏这人是存放宝藏的安全地点。另译“把我的命令看的像宝藏一样珍贵”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

侧耳听智慧,专心求聪明

如果你将2:1节翻译成命令2:2节也可以翻译成命令就像UDB版。或者你将2:1节翻译成为条件陈述2:2节也可以翻译成条件陈述。另译“你若侧耳听智慧专心求聪明”rc://*/ta/man/translate/figs-imperative

侧耳

这是一个习语。另译:“强迫你的耳朵认真的听”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

智慧

这个抽象名词可以用形容词表达。另译:“要听我教导你的智慧话语”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

专心求聪明

“心”在这里指一个人的思想。短语”专心“是一个习语意指一个人的思想承诺或完全专注在一件任务上。另译“尽力去认识智慧”UDB或“自己完全投入在认识智慧的教导”参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]