zh_tn/num/23/23.md

541 B

断没有法术可以害 雅各, \q1 也没有占卜可以害 以色列

这两句话意思一样,任何人对以色列的咒诅都无效。这里雅各是转喻是指以色列。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

现在必有人论及 雅各

这句可以用主动句表达。人必须说。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

神为他行了何等的大事!

这暗示神为他们做的是好的。另译:看神为他们所做的好事情。