zh_tn/num/20/10.md

553 B

我为你们使水从这磐石中流出来吗?

摩西出于无奈问这个问题以责备以色列人的抱怨。可以翻译为陈述句。另译:你们抱怨没有水。那好,我们就让水从这磐石中流出。或即使我们让水从这磐石中流出来,你们也不会满足。但我还是会那样做。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

我为你们

我们为你们。“我们”是指摩西和亚伦,当然还有耶和华,但是不包括以色列百姓。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)