zh_tn/num/16/01.md

979 B

可拉

参照3:17节的翻译。

在 摩西面前一同起来

反抗、责难某人的权威就像他们一同起来要挑战一样。另译:反抗摩西。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

二百五十个

即250人(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

就是有名望选入会中的人

会众中有名的人,或会众中重要的人物。

你们擅自专权!

这是说超出一个人应当做的。另译:你做的超出了你应当做的。或你所做的越权了。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

你们为什么自高,超过耶和华的会众呢?

这些人的问题是在责备摩西和亚伦。可以翻译为陈述句。另译:你在耶和华会众中抬高自己是错误的。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

你们为什么自高

认为某人重要就是说抬高那人。另译:认为你自己比别人更重要。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)