zh_tn/num/14/11.md

670 B

这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢?

耶和华用这些问句是表明他的愤怒以及对以色列百姓失去耐心。这些可以翻译为陈述句。另译:这百姓长久以来藐视我,他们这么久都不信任我,尽管我所行的一切神迹...(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

我要用瘟疫击杀他们,使他们不得承受

拒绝他们做我的子民。有些译本这样翻译,这是暗示他要毁灭他们。

叫你的后裔成为大国

这里的“你的”用的是单数,是指摩西。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)