1.0 KiB
1.0 KiB
立起帐幕的那日
这句可以用主动句式表达。另译:利未人将帐幕搭建起来。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
法的帐幕
法柜的帐幕。这是帐幕的另一个名称。参照1:50节的翻译。
从晚上到早晨,云彩在其上,形状如火
这是指云彩在晚上出现,这里是说云彩像火一样。另译:在晚上,云彩像一团巨火直到早晨。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
常是这样
解释清楚一下更好,这是指云彩遮盖在帐幕之上。另译:云彩持续这样遮盖在帐幕之上。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
夜间形状如火
云彩的外观类似巨火一样。另译:在晚上看起来像一团巨火。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
云彩几时从帐幕收上去
这句可以用主动句式表达。另译:飘移上去,或耶和华将云彩收上去。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
云彩在哪里停住
云彩停住不动。