zh_tn/num/05/13.md

1.4 KiB

有人与她行淫

“有人与她行淫”这句可以同前一节经文作为一部分合并在一起。这是解释她怎样得罪了她的丈夫。这是可能发生的事情。耶和华在告诉摩西当怎样处理这样的事。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

而且她被玷污......她是被玷污......她并没有被玷污,

这些短语可以用主动句式表达。另译:她玷污了自己......他的妻子玷污了自己......他的妻子没有玷污自己. (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

当她行淫的时候也没有被捉住

这是指通奸行为。这句完整的意思可以表达清楚。另译:在通奸时,或与他同床行淫时。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

她丈夫生了疑恨的心,疑恨她

这里“灵/心”是指这个人的态度和情绪。他的“疑恨/嫉妒”就像有人在对他说话。另译:丈夫可能会感觉嫉妒从而起疑心。 (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她并没有被玷污,

这里“灵/心”是指这个人的态度和情绪。生了“疑恨/嫉妒”的心是说他开始有嫉妒的情绪、感觉。另译:丈夫可能会无缘无故因嫉妒而起疑心。 (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]