zh_tn/neh/07/03.md

839 B
Raw Permalink Blame History

我吩咐他们说

“他们”指哈拿尼和哈拿尼雅。

等到太阳上升才可开 耶路撒冷的城门;人尚看守的时候就要关门上闩

可能的意思是1这些是哈拿尼和哈拿尼雅完成的2这些是由哈拿尼和哈拿尼雅在看守的帮助下完成的3看守的在哈拿尼和哈拿尼雅的指导下做了这些。

太阳上升

“太阳高高升起在天上”

人尚看守的时候就要关门上闩

“看守的职守时要关门上闩”

shut the doors and bar them

NA

看守的

参照7:1的注释翻译

当派 耶路撒冷的居民......看守

“从住在耶路撒冷的人中任命看守的”

guard station

NA

房屋还没有建造

这句可译为主动句。另译:“人们尚未重建房屋”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive