zh_tn/neh/03/28.md

905 B
Raw Permalink Blame History

众祭司......修造

这些话是指修整城墙。另译:“众祭司修整了城墙”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

从 马门往上

此处使用“往上”,是因为祭司的房屋可能比马门的位置更高。

各对自己的房屋

“在自己的房子前面”

其次

“在他们旁边”

音麦... 撒督...示迦尼...示玛雅...示利米雅...哈拿尼雅...萨拉...哈嫩...比利迦...米书兰

这些都是男人的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

守 东门、 示迦尼的儿子 示玛雅

示玛雅是东门的守护者,而不是示迦尼。

守 东门的

“照看东门的人”或“打开和关闭东门的人”

第六子

“第六个儿子”(参 rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal

对着自己的房屋

“在他所住的房间前面。”“他的”指米书兰。