1.1 KiB
1.1 KiB
概览:
尼希米继续祷告。
Now
NA
这都是你的仆人
这里指以色列人。
你用大力和大能的手所救赎的
这里“手”代表力量或权势。这两个词加在一起构成了一个双重词,强调了耶和华的力量。另译:“通过你的大能大力”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
仆人的祈祷
这里“仆人”指尼希米。这是一个人向上司致意以表现谦卑和尊重的方式。参照1:6的注释翻译。
众仆人的祈祷
这里“众仆人”指其他以色列人,他们本应向耶和华祈求,祈求他为他的民和耶路撒冷回应。
喜爱敬畏你名
这里“名”代表耶和华自己。另译:“愿意敬畏你”(参:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
在王面前蒙恩
这里指尼希米,“王”指波斯王亚达薛西。
in the sight of this man
NA
我是作王酒政的
这是有关尼希米在王宫中的角色的背景信息。你的语言可能有特殊的方式来表示这样的背景信息。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)