1.4 KiB
1.4 KiB
连接陈述:
为解释文士和其他门徒辩论的内容,一个被鬼附的人的父亲告诉耶稣他让门徒帮他儿子赶鬼,但他们没做到。耶稣随后把鬼赶出了他儿子身体。之后门徒问为何他们没能把鬼赶出去。
He has a spirit
NA
他就口中流沫
当人疾病发作,造成呼吸或吞咽困难。可造成口吐白沫。如果你的语言中有形容的方法,请在此使用。
身体枯干
“身体变得僵硬。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
他们却是不能
加添缺失的信息有助于理解。另译:“他们不能把鬼赶出来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
耶稣说
虽然只是孩子的父亲要耶稣帮忙,耶稣回应的是众人。这里可以表达得更清楚。另译:“耶稣回应众人说”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
不信的世代啊
“你们这些不信的世代。”耶稣这样称呼众人,之后他开始回应他们。
我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?
耶稣用这些问句表达他的失望。可译为陈述句。另译:“你们的不信让我很失望!”或“你们不信让我很累!我想知道我还要忍耐你们多久呢。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
bear with you
NA
把他带到我这里来吧
“带儿子到我这里来吧”