zh_tn/mrk/04/38.md

620 B
Raw Permalink Blame History

Jesus himself

NA

the stern

NA

They woke him up

NA

我们丧命,你不顾吗?

门徒问这个问题表达他们的恐惧。这个问句可译为陈述句。另译:“你要注意周围发生的事;我们快要死了!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

我们丧命

“我们”包括门徒和耶稣。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

住了吧!静了吧!

前后两句意思一样,为了强调语气。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

大大地平静了

“整个海面都安静了”或“整个海面都平静了”